4 Marzo 2024
Condividi su:
4 Marzo 2024

Serena Brancale diventa virale su TikTok con “Baccalà”. Testo e traduzione del brano

La cantautrice soul jazz fa il botto sui social usando il suo dialetto, il pugliese

Serena Brancale Baccalà testo traduzione
Condividi su:

Serena Brancale Baccalà testo e traduzione del brano diventato virale su TikTok e Instagram.

Nel meraviglioso mondo dei social e di TikTok può succedere di tutto. E così mentre Nina Zilli diventa virale con “Per sempre“, brano presentato al Festival di Sanremo ben dieci anni fa, succede anche che Serena Brancale, artista raffinata dall’anima jazz, soul e R’n’b, diventi virale con un brano rap cantato completamente in pugliese, “Baccalà“.

Brano lanciato in collaborazione con Dropkick su etichetta Isola degli Artisti con distribuzione ADA Music Italy proprio durante il Festival di Sanremo, il 7 febbraio scorso, giorno dopo giorno il brano si è fatto spazio sulla piattaforma più utilizzata dai giovani, TikTok per l’appunto, dove è stato utilizzato per creare più di 5.000 video raggiungendo la posizione numero della classifica dei brani più virali.

A La Repubblica Bari la cantautrice pugliese ha dichiarato:

Mi fanno impazzire i bambini che ballano ‘Baccalà’, se piace a loro hai fatto bingo. Anche all’estero, la intonato col sorriso anche perché non capiscono il significato delle parolacce, meglio così”.

Il brano è nato grazie alla conoscenza con Dropkick che usa la tecnica del finger drumming (una batteria suonata con le dita su uno strumento chiamato mpc) la filastrocca in dialetto barese è nata per caso durante un viaggio in treno.

SERENA BRANCALE BACCALÀ TESTO e traduzione

Pinz a tutt’ I
mgghier
Stonn a cosc’ u baccalà
Cazz è cald mezz’ aller
Vid mò comammafà
Voggh’ ste dà

Mmh
Tenzion ca cosc’
Mmh
Tenzion’ ca brusc
Mmh..
T piasc’ la Jós
Mmh
T piasc carnòs
Ehy vaffammókk a L corn ca tin
D kidd stramurt d kedda
‘mbrattat..
d kedda ‘mbrattat
d kedda ‘mbrattat
d kedda ‘mbrattat
d kedda

Pinz a tutt’ I
mgghier
Stonn a cosc’ u baccalà
Cazz è cald mezz’ aller
Vid mò comamma
Pinz a tutt’ I mgghier
Stonn a cosc’ u baccalà
Cazz è cald mezz’ aller
Vid mò comammafà (fa fa fa fa fa)
Voggh’ ste dà (da da da da da)
Commammafà (fa fa fa fa fa)
Voggh’ ste
Voggh’ ste

Voggh’ ste dà
Ù baccalà
Ù baccalà

TRADUZIONE

Pensa a tutte le mogli che stanno cucinando il baccalà
quando fa caldo in mezzo alla piazza
vedi un po’ come dobbiamo fare, io voglio stare là

Attenzione scotta
attenzione che brucia
ti piace la caciara
ti piace carnoso
ehi vaffamok alle corna che tieni
e degli stamortacci di quella imbrattata
di quella scostumata
di quella scostumata

Pensa a tutte le mogli che stanno cucinando il baccalà
quando fa caldo in mezzo alla piazza
vedi un po’ come dobbiamo fare, io voglio stare là

Pensa a tutte le mogli che stanno cucinando il baccalà
quando fa caldo in mezzo alla piazza
vedi un po’ come dobbiamo fare, io voglio stare là